[LinuxFocus-icon]
Início  |  Mapa  |  Índice  |  Procura

Novidades | Arquivos | Links | Sobre LF

Welcome to the LinuxFocus January/February 2003 issue

[tux on ice] Um professor filosófico ergueu-se perante a sua turma tendo alguns objectos à sua frente. Quando a aula começou, sem qualquer palavra, pegou num frasco de maionese largo e vazio, com cerca de 5 cm. de diâmetro e começou a enchê-lo com pedras.

Perguntou aos estudantes se o jarro estava cheio? Eles reponderam afirmativamente. Então o professor pegou numa caixa de calhaus e espalhou-os no frasco. Ele agitou o frasco suavemente. Claro que os calhaus rolaram para os espaços vazios entre as rochas. Novamente perguntou aos estudantes se o frasco estava cheio. Eles concordaram.

O professor pegou numa caixa de areia e entornou-a no frasco. Claro que a areia preencheu todo o espaço restante. Mais uma vez perguntou se estava cheio. Unanimamente, os estudantes responderam que -- sim.

O professor pegou em duas latas de cerveja que estavam debaixo da mesa e despejou-as no frasco, enchendo, efectivamente todo o espaço entre a areia.

Os estudantes riram.

Agora, enaquanto a risada continuava, diz o professor, quero reconhecer que este jarro representa a vossa vida. As rochas são as coisas importantes -- a vossa familia, o vosso parceiro, a vossa saúde, os vossos filhos -- coisas que se tudo o resto se perdesse e só elas ficassem a vossa vida ainda ficaria preenchida.

Os calhaus são as outras coisas que importam como o vosso trabalho, a vossa casa, o vosso carro. A areia é tudo o resto -- as pequenas coisas. Se puserem a areia em primeiro lugar no jarro, continuou ele, não existe espaço para os calhaus ou para as rochas. O mesmo se passa com a vossa vida. Se dispendem todo o vosso tempo e energia nas pequenas coisas, nunca terão espaço para as coisas que são importantes para vocês. Prestem atenção às coisas que são críticas à vossa felicidade. Brinquem com os vossos filhos. Levem os vossos pais a dançar. Haverá sempre tempo para ir trabalhar, limpar a casa, dar uma festa ao jantar e arrumar tudo.

Tomem conta das rochas primeiro -- as coisas que realmente importam. Definam as vossas prioridades. Tudo o resto é areia.

Uma das estudantes levantou a sua mão e questionou o que a cerveja representava.

O professor sorriu. Estou contente por ter perguntado. É somente para demonstrar que por mais preenchida que a vossa vida pareça estar, haverá sempre espaço para um par de cervejas.

Penso que a mesma história se aplica a um bom design de software. Primeiro tem de ter as funcionalidades básicas e depois adicionar outras coisas. Se pensar em todas as aplicações e características primeiro então tornár-se-á um desastre sem manutenção.

O SO Linux é um exemplo de um bom design. Esta é uma das razões para o seu sucesso contínuo.

Vimos também que leva bastante tempo a limpar o design "caótico". Levou muitos anos a re-estruturar o Mozilla mas revisões estáveis estão a ser lançadas numa base mais regular.

O Blender (www.blender.org) é agora software livre. A imagem desta capa com a familia Tux no gelo, foi feita com o Blender. Contudo foi feita com a velha versão binária e, pode levar algum tempo a limpar o código do blender...

Lembre-se desta história da próxima vez que desenvolver software.
Feliz Ano Novo!

-- Guido Socher



Artigos da LinuxFocus.org

Administração de Sistema

Webdesign

Fórum

Artigos da Linux Netmag
[LinuxNetmag.com]
Artigos da Linux Gazette
[]

Desenvolvimento de Software

Aplicações

A Dica LinuxFocus

Procura insensível a maiúsculas
Quando abre o vim ou o vi e depois a pesquisa (com /) é normalmente sensível a maiúsculas. "string" não é o mesmo que "String". Para alterar isto digite:
:set ic
Pode definir permanentemente "set ic" no seu ficheiro ~/.vimrc. "ic" significa ignorar case.

Para as páginas man (quando vistas através da linha de comandos) defina a variál de ambiente PAGER para 'less -i'.
Bash:
export PAGER='less -i'
Tcsh:
setenv PAGER 'less -i'



© 2003 LinuxFocus
Clique aqui para obter uma lista de contacto das pessoas da LinuxFocus

Sugestões e dicas para as pessoas a traduzir artigos podem ser encontradas no Guia de Tradução

mirror server hosted at Truenetwork, Russian Federation.