Home Index Search Links About Us
[LinuxFocus Image]
[Navegation Bar]
  Новости   Aрхивы   Компании   Советы  

Interview with Linus Torvalds

by Manuel Martinez


LF: После создания Linux Вы в 1992 году приняли решение лицензовать ее под лицензией GPL от FSF, позволяющей очень широко распространять исходные тексты ядра.

Linus: Я поменял лицензию Linux на GPL где-то в начале 1992 года (в марте или апреле, кажется). До этого там была очень жесткая лицензия, фактически запрещавшая вообще любое коммерческое распространение -- в основном, потому что мне не нравилось отсутствие дешево и легко доступного UNIX, когда я искал такой годом раньше...

LF: Время от времени Вы активно защищали лицензию GPL, сравнивая ее с другими, например, BSD.

Linus: Хотелось бы отметить, что я не думаю, что в GPL есть что-то принципиально лучшее по сравнению с лицензией BSD, например. Просто GPL -- это то, с чем _я_ хочу программировать, потому что, в отличие от лицензии BSD, она гарантирует, что всякий, кто будет работать над проектом в будущем, будет также содействовать сообществу своими изменениями проекта.

И, когда я занимаюсь программированием в свое свободное время и для собственного развлечения, я на самом деле хочу иметь такую защиту: знать, что, когда я улучшаю программу, эти улучшения будут продолжать быть доступными мне и другим в будущих версиях программы.

У других могут быть иные цели, и для этих целей иногда лучше лицензии в стиле BSD. Я лично предпочитаю GPL, но это не значит, что GPL присуще какое бы то ни было превосходство -- все зависит от того, что вы требуете от лицензии...

LF: В последнее время некоторые компании уровня Netscape Communications Corporation, планирующей интегрировать свой навигатор с Linux, изумляют мир анонсами своих намерений открытия для публики своего исходного кода. Ваша оценка в этом плане -- GPL лицензии, движения свободного программного обеспечения и последнего шага Netscape?

Linus: Я не думаю, что Netscape собирается "интегрировать" навигатор с Linux, я думаю, что произошло то, что люди в Netscape давно знали, как хорошо работает модель разработки Linux, и что штурм Microsoft рынка браузеров заставил их решить, что пора использовать нетрадиционные средства, чтобы немного изменить рынок.

Я лично очень доволен тем, что Netscape это делает: хотя бы по той причине, что этот факт показывает, что даже широко известные коммерческие компании начинают замечать, сколь полезна и успешна на самом деле парадигма свободного программного обеспечения. То, что делает Netscape, может потом указать дорогу и другим компаниям...

LF: Говоря об этом, скажите, как Вы представляете себе Linux и сообщество свободного программного обеспечения через 2, 5 или 10 лет? Думаете ли Вы, что сообщество удержит скорость развития коммерческих программ, интегрируя всяческие новые технологии в Linux и BSD?

Linus: Я никогда не пытаюсь делать далеко идущие предсказания; может случиться столько всего, что они просто выставляют вас выглядеть глупо несколькими годами спустя. Очевидно, я думаю, что свободные программы могут не только удерживать темп развития коммерческих, но и часто делать гораздо больше того, что можно достичь коммерческим путем. Кажется, Netscape со мной согласна.

LF: Несмотря на короткий жизненный путь Linux, эта операционная система в рекордное время завоевала сотни тысяч приверженцев по всему миру. Многие специалисты выбирают ее для своих компаний не из-за симпатий, а с объективной точки зрения, не потому, что они -- фанатики Linux, а потому, что знают ее преимущества. Многие другие более осторожны и не признаются публично в использовании Linux (возможно, из боязни навредить своей компании признанием использования свободных программ). Наконец, третьи -- настоящие борцы за Linux, ощущающие себя Давидом в борьбе с Голиафом, персонифицированным в Microsoft. Эта компания представляет саму суть рыночной системы, ее основная цель, за собственно продуктом, -- продавать и зарабатывать гигантские деньги. Разделяете ли Вы или понимаете ли такое отношение?

Linus: Я определенно могу понять установку "Давид против Голиафа", но нет, я лично не очень ей сочувствую. Не могу сказать, что мне нравится Microsoft: думаю, что они делают довольно плохие операционные системы -- Windows NT просто очередная в этом качестве -- но, не любя их операционные системы и ненавидя их тактику на рынке, я, в то же время, не очень обращаю на них внимание.

Я просто слишком погружен в то, что я _хочу_ делать, чтобы всерьез иметь очень негативное отношение к Microsoft. Они делают плохие продукты -- ну, так что? Мне нет до этого дела, потому что я, к счастью, не обязан их использовать, и написание моей собственной альтернативы было весьма удовлетворяющим опытом по многим причинам. Я не только многому научился, но и встретился с тысячами людей, которые мне действительно нравятся -- с некоторыми вживую, с большинством -- через Интернет.

LF : Позвольте мне привести простое и поверхностное сравнение. Вы, подобно Биллу Гейтсу, разработали чрезвычайно успешную операционную систему, еще будучи студентом. Ну, на самом деле Гейтс не разрабатывал ОС сам, но позвольте мне эту параллель ;). Вы получили потрясающую популярность и несколько наград типа "The UniForum Award" или последней от "Nokia Foundation" в 1997 году, которая упомянула ваш "вдохновляющий пример для молодых исследователей". Г-н Гейтс, на много лет уйдя от того молодого человека, что основал с Полом Алленом Microsoft, отвратительно богат и живет во дворце у озера Вашингтон в Сиэттле, стоившем ему около 63 миллионов долларов. Представляете ли Вы себе себя с женой Toe и дочерью Patricia в таком доме?

Linus: Не представляю, где бы я взял такие деньги, но я определенно могу представить жизнь в таком доме. Думаю, она бы мне безумно нравилась ;)

Но я не думаю, что сравнение на самом деле корректно. Билл Гейтс на самом деле выглядит намного более бизнесменом, чем технарем, тогда как я предпочитаю думать о Linux в технических терминах, а не в терминах денег. В таком качестве вряд ли я заработаю деньги так, как это сделал Билл...

LF: 25 августа 1991 года вы отправили в Usenet следующее письмо: "Привет всем, кто использует minix. Я делаю (свободную) операционную систему (просто хобби, не собирающееся быть большим и профессиональным, как gnu) для клонов 386(486) AT." С рождения Linux в 1991 году этой операционная система прошла через различные стадии, начиная с той примитивной версии 0.01 в сентябре 1991. 5 октября у вас уже была 0.02, потом быстро 0.03, наконец став 0.10, 0.11 и вполне приличной 0.12. Отсюда она подпрыгнула до 0.95 и 0.96, уже считаясь первой "не-beta" версией. После первой версии, 9 июня 1996 года Вы объявили версию 2.0, имевшую не много общего со своими предшественниками: поддержка нескольких архитектур, поддержку симметричного мультипроцессинга, поддержку отображения файлов в память по чтению и записи, только чтобы упомянуть часть ее отличий. Представляете ли Вы, когда мы увидим версию 3.0 и какие нововведения будут виной прыжку на новую версию?

Linus: Сейчас похоже, что новым "прыжком" собираются будет реальное время и кластерные возможности. На самом деле Linux используется для обоих этих вещей, но быть использованным для чего-то и быть предназначенным для чего-то -- две разные вещи.

Но я очень не хочу ограничивать Linux любыми специальными "пятилетками": кластеризация и реальное время -- это просто то, над чем люди уже работают, и что довольно хорошо понято и имеет традиции использования.

Думаю, что на самом деле _интересными_ новшествами будут вещи, которые только появляются сегодня, но будут общепринятыми через год или два. Широкополосные сети, живое видео, и т.п. Не знаю, изменит ли это наше использование компьютеров, но это точно сильно повлияет на операционные системы.

LF: В августе прошлого 1997 года, в Monterey (Калифорния) был разрешен долго тянувшийся спор о владении торговой маркой операционной системы Linux, и Вы получили во владение зарегистрированную марку. Несмотря на это, лицензия GPL позволяет другим компаниям строить свой бизнес, продавая Linux, не деля с вами прибыль, которую он приносит. А вы вместо этого посвятили себя активному личному участию в разработке новых версий и выпуску патчей...

Linus: Да. Стоит заметить, что торговая марка имени Linux и авторское право на код, составляющий Linux, -- на самом деле весьма отделены друг от друга. Сейчас я владею и торговой маркой, и большой частью авторских прав, но ничто не говорит о том, что так и должно быть. Фактически я пытался передать торговую марку некоммерческой организации Linux International, но по закону было проще передать ее лично мне, а, кроме того, многие люди доверяли мне лично больше, чем организации.

LF: Когда вас спрашивают, раздражает ли это вас, вы не только отвечаете отрицательно, но и выражаете свое удовлетворение тем, что компании вроде Red Hat привносят Linux в коммерческие предприятия, участвуя таким образом в разработке более отточенного продукта. Что чувствует ваше ego, узнавая, например, что linux выбран (вместо Windows NT и DEC Unix) в качестве идеально ОС Digital Domain, компанией, создавшей технологичные визуальные эффекты для фильма "Титаник", или когда Debian Systems разрабатывает программы для систем связи радиолюбительских спутников?

Linus: Разумеется, одна из причин, по которым я не имею ничего против коммерческих продаж Linux, -- как раз та, что я испытываю удовольствие от того, что люди используют продукт.

Так что, хотя я могу не получать денег от Linux, я получаю огромное удовлетворение от написания того, что людям действительно нравится использовать, и того, что люди находят лучшей альтернативой для их нужд.

И, в то же время, GPL заставляет все будущие дополнения к Linux быть доступными для всех, что значит, что, когда коммерческие компании вроде Red Hat выпускают лучшие версии Linux, я _получаю_ что-то от этого. Так что тут достаточно много компенсации, даже при том, что компенсация не имеет форму денег.

LF: Что вы думаете о войне GUI, идущей в среде Linux? Что вы думаете об альтернативных GUI, таких, как проект Berlin? Видите ли Вы какие-нибудь проблемы с X?

Linus: Я нахожусь в странном положении человека, сконцентрированного на базовой операционной системе, и я на самом деле не очень слежу за проектами вокруг Linux. Я полагаю, что на пользовательском уровне все должно развиваться как ему угодно, будучи уверенным, что какие бы то ни было странные вещи пользовательские программы не делали, ядро с ними справится.

Когда речь идет о GUI, одна из наиболее важных вещей -- та, чтобы он был общепринятым и технически разумным. Система X Window удовлетворяет обеим этим требованиям, насколько я понимаю, и, хотя она очевидно имеет множество проблем, они не ослабляют ее.

Думаю, самой интересной работой будет сделать X выглядящей лучше, а не замена ее чем-то других. Существует несколько приятных систем: fvwm95, KDE, другие; и мне кажется, что X с ними становится сильнее. Я не думаю, что у нас так уж много проблем с GUI, но я бы подождал и посмотрел, что будет в этом плане создано.

LF: В настоящее время, 6 лет от своего рождения, Linux движется довольно быстро. Red Hat была названа Infoworld операционной системой года; Linux -- самая быстро растущая операционная система не от Microsoft, согласно IDC; в 1997 году число установленных копий Linux по всему миру оценивается от 2 до 6 миллионов. Среди всех этих событий Вы не остаетесь пассивно наблюдать за ростом Linux. Вместо этого Вы, похоже, ломаете физические законы времени/пространства, появляясь на нескольких конференциях (типа вашего появления в Северной Каролине этим маем), вашей работе в Transmeta (случайно не хотите, что-нибудь нам открыть?), продолжая работать над ядром Linux, справляясь с почтой и новостями, и тем вниманием, которое периодически пресса проявляет к Вам и вашей частной жизни. Глядя в прошлое, чувствуете ли Вы, что Linux оправдала ваши первоначальные ожидания?

Linus: Linux более чем оправдала мои скромные первоначальные ожидания. Просто невероятно, насколько успешной она оказалась, и насколько хорошо я чувствовал себя, разрабатывая ее и руководя проектом. Она _действительно_ отнимает много моего времени, но это время мне действительно нравится тратить, и Linux продолжает бросать мне вызов и с технической, и с организационной точек зрения.

Я не езжу на конференции так часто, как я это делал раньше: ребенок и переезд из университета оставляет мне меньше времени, чем у меня было несколько лет назад, но я пытался сбалансироваться -- не только тратить все время на Linux, но и иметь нормальную работу и нормальную жизнь в то же время. До сих пор это получалось прилично, и, хотя я довольно занят, я честно могу сказать, что, по крайней мере, я не скучаю ;)


Перевод: Boris Tobotras

© 1998 Manuel Martinez
This website is mantained by Miguel A Sepulveda.

mirror server hosted at Truenetwork, Russian Federation.